1 Samuel 15:22 καὶ εἶπεν Σαμουὴλ Εἰ θελητὸν τῷ κυρίῳ ὁλοκαυτώματα καὶ θυσίας ὡς τὸ ἀκοῦσαι φωνῆς κυρίου ἰδοὺ ἀκοὴ ὑπὲρ θυσίαν ἀγαθήν καὶ ἡ ἐπακρόασις ὑπὲρ στέαρ κριῶν
kai eipen Samouel Ei theleton toi kyrioi holokautomata kai thysias hos to akousai phones kyriou idou akoe hyper thysian agathen kai he epakroasis hyper stear krion1 Samuel 15 22 And Samuel said, Hath the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? Σαμουὴλ
Samouel Samuel/Samuel/ΣΑΜΟΥῊΛ/ Samuel-l/Samoue-l/l-Samoue/Samuel/ΣΑΜΟΥῊΛ/ΣΑΜΟΥΗΛ/ ? Εἰ
ei ? θελητὸν
theleton will-Tony/will-ton/will-ton/thele-ton/ton-thele/will/will/errand/ΘΕΛΗΤῸΝ/ will-leton/volonté-leton/thele-leton/leton-thele/will/volonté/voință/volontaire/vola/will/errand/volontairement/ΘΕΛΗΤῸΝ/ΘΕΛΗΤΟΝ/ ? τῷ
toi ? κυρίῳ
kyrioi sir-oi/main-oi/kyri-oi/oi-kyri/sir/main/Lord/posh/dame/fancy/madam/Cyril/master/mister/Sunday/dapper/Sunday/literal/dominate/Cyrillic/ΚΥΡΊῼ/ Sunday-kyrioi/igande-kyrioi/kyri-kyrioi/kyrioi-kyri/Sunday/igande/dimanche/Sonntag/domingo/domenica/diumenge/nedjelja/svētdiena/sekmadienis/søndag/zondag/vasárnap/niedziela/domingo/duminică/ΚΥΡΊῼ/ΚΥΡΙΩ/ ? ὁλοκαυτώματα
holokautomata whole burnt offering-ta/holokautoma-ta//whole burnt offering/ὉΛΟΚΑΥΤΏΜΑΤΑ/ holocaust-ta/burnt offering-ta/holokautoma-ta/ta-holokautoma/holocaust/burnt offering/ὉΛΟΚΑΥΤΏΜΑΤΑ/ΟΛΟΚΑΥΤΩΜΑΤΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? θυσίας
thysias sacrifice-s/thysia-s//sacrifice/ΘΥΣΊΑΣ/ sacrifice-s/sacrifice-s/thysia-s/s-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΊΑΣ/ΘΥΣΙΑΣ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? τὸ
to ? ἀκοῦσαι
akousai sound-ai/chance-ai/akous-ai/ai-akous/sound/chance/unmeant/earphone/innocent/careless/acoustic/auditory/acoustics/headphone/unplanned/unwitting/acoustics/acoustics/audibility/unintended/ἈΚΟῦΣΑΙ/ acoustics-kousai/acoustique-kousai/akous-kousai/kousai-akous/acoustics/acoustique/Akustik/acustica/acoustics/acoustique/Akustik/akustiko/acoustic/auditory/acoustique/earphone/headphone/écouteur/Hörer/Muschel/ἈΚΟῦΣΑΙ/ΑΚΟυΣΑΙ/ ? φωνῆς
phones noise sound voice-s/phone-s//noise sound voice/ΦΩΝῆΣ/ voice-s/phone-s/phone-s/s-phone/voice/phone/vowel/vocal/phoneme/phonetic/thematic/phonetics/phonematic/vocal cords/vocal folds/vocal chord/vocalization/phonetic alphabet/words with thematic vowel/ΦΩΝῆΣ/ΦΩΝηΣ/ ? κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ?
? ἰδοὺ
idou behold lo see/behold lo see/ἸΔΟῪ/ hic Rhodus, hic salta-y/ido-y/y-ido/hic Rhodus, hic salta/ἸΔΟῪ/ΙΔΟΥ/ ? ἀκοὴ
akoei audience ear fame which ye heard h/audience ear fame which ye heard h/ἈΚΟῇ/ yet-ei/hone-ei/ako-ei/ei-ako/yet/hone/hone/hear/lean/even/more/even/plain/chord/spear/touch/sound/coast/uncut/still/ἈΚΟῇ/ΑΚΟη/ ? ὑπὲρ
hyper exceeding abundantly above in on/exceeding abundantly above in on/ὙΠῈΡ/ fab-r/for-r/hype-r/r-hype/fab/for/snob/huge/vast/epic/over/sur-/mega/proud/cocky/velar/super/boast/plead/great/ὙΠῈΡ/ΥΠΕΡ/ ? θυσίαν
thysian sacrifice-n/thysia-n//sacrifice/ΘΥΣΊΑΝ/ sacrifice-n/sacrifice-n/thysia-n/n-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΊΑΝ/ΘΥΣΙΑΝ/ ? ἀγαθήν
agathen Agatha-n/agathe-n/n-agathe/Agatha/ἈΓΑΘῊΝ/ Agatha-agathen/Agathe-agathen/agathe-agathen/agathen-agathe/Agatha/Agathe/ἈΓΑΘῊΝ/ΑΓΑΘΗΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἐπακρόασις
epakroasis bang on-oasis/precisely-oasis/epakr-oasis/oasis-epakr/bang on/precisely/ἘΠΑΚΡΌΑΣΙΣ/ precisely-roasis/bang on-roasis/epakr-roasis/roasis-epakr/precisely/bang on/ἘΠΑΚΡΌΑΣΙΣ/ΕΠΑΚΡΟΑΣΙΣ/ ? ὑπὲρ
hyper exceeding abundantly above in on/exceeding abundantly above in on/ὙΠῈΡ/ fab-r/for-r/hype-r/r-hype/fab/for/snob/huge/vast/epic/over/sur-/mega/proud/cocky/velar/super/boast/plead/great/ὙΠῈΡ/ΥΠΕΡ/ ? στέαρ
stear steatite-r/soapstone-r/stea-r/r-stea/steatite/soapstone/steatopygia/ΣΤΈΑΡ/ steatite-stear/soapstone-stear/stea-stear/stear-stea/steatite/soapstone/stéatite/steatit/esteatita/steatīts/kleberstein/steatiet/esteatita/vuolukivi/steatopygia/stéatopygie/steatopigia/ΣΤΈΑΡ/ΣΤΕΑΡ/ ? κριῶν
krion ram-on/ram-on/kri-on/on-kri/ram/ram/crux/orzo/test/lily/lily/link/Aries/juror/judge/review/critic/crisis/crunch/crunch/ΚΡΙῶΝ/ Aries-rion/Aries-rion/kri-rion/rion-kri/Aries/Aries/Aries/Ovan/Bélier/Widder/Vædderen/Ŝafo/Aries/an Reithe/Aries/Ariete/Àries/Ovan/Aries/Avinas/ΚΡΙῶΝ/ΚΡΙωΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame